• صفحه اصلی
  • جستجوی پیشرفته
  • فهرست کتابخانه ها
  • درباره پایگاه
  • ارتباط با ما
  • تاریخچه
تعداد ۳ پاسخ غیر تکراری از ۳ پاسخ تکراری در مدت زمان ۰,۴۱ ثانیه یافت شد.

1. برگردان منظوم ترکی ازدیوان منسوب به حضرت علی (ع) = حضرت علی شعر دیوانی‌نین تؤرکجه منظوم چئویریسی

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

پدیدآورنده: / مترجم: ح. م. صدیق.,عنوان روی جلد: دیوان الامام علی علیه‌السلام: برگردان منظوم ترکی از دیوان منسوب به حضرت علی (علیه‌السلام) = حضرت علی (علیه‌السلام) شعر دیوانی‌نین تورکجه منظوم چئویریسی.,علي بن ابي طالب (ع)

کتابخانه: کتابخانه مرکزی (آستان قدس رضوی علیه‌السلام) (خراسان رضوی)

موضوع: شعر عربی,شعر ترکی آذربایجانی, -- ترجمه شده به ترکی, -- ترجمه شده از عربی, -- ایران, -- قرن ۱ق., -- قرن ۱۴

رده :
۸۹۲
/
۷۱۳
ع
۸۴۵
د
۱۳۹۹

2. برگردان منظوم ترکی ازدیوان منسوب به حضرت علی (ع): (حضرت علی شعردیوانی نین تورکجه منظوم چیویریسی)

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

پدیدآورنده: / مترجم ح. م. صدیق

کتابخانه: كتابخانه تخصصی پژوهشكده حج و زیارت (قم)

موضوع: شعر عربی -- قرن ۱ق. -- ترجمه شده به ترکی,شعر ترکی آذربایجانی -- ایران -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از عربی

رده :
PJA
۳۱۰۶
/
د
۹۰۴۵ ۱۳۹۹

3. ترجمهی دیوان عربی حکیم ملا محمد فضولی

  • اطلاعات استناد دهی
  • BibTex
  • RIS
  • Endnote
  • Refer

پدیدآورنده: / تصحیح، ترجمه، و تحشیه داود رضایی.,ف‍ض‍ول‍ی‌ ب‍غ‍دادی‌

کتابخانه: سازمان اسناد و كتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران (تهران)

موضوع: شعر عربی,شعر ترکی,-- ترجمه شده به ترکی آذربایجانی, -- ترجمه شده از عربی, -- ایران,--قرن ۱۰ق., -- قرن ۱۴

رده :
PJA
۴۵۱۷
/
د
۹۰۳۵ ۱۳۸۹
  • »
  • 1
  • «

پیشنهاد / گزارش اشکال

اخطار! اطلاعات را با دقت وارد کنید
ارسال انصراف
این پایگاه با مشارکت موسسه علمی - فرهنگی دارالحدیث و مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی (نور) اداره می شود
مسئولیت صحت اطلاعات بر عهده کتابخانه ها و حقوق معنوی اطلاعات نیز متعلق به آنها است
برترین جستجوگر - پنجمین جشنواره رسانه های دیجیتال